我知道的「selapai」大都用在不好的、苦難的事情,例如:a pinakazunan ni matu na selapai。意是是說他的經歷(成長過程),非常的辛苦。我一直以為selapai只用在不好的用詞。結果今天有個新發現。這個詞可以形容詞的最高級。
1/17日去舊部落,與三位老人同車,是開著我的新車去的。我因為路況不熟,車子沒有四輪傳動,所以車子在路上一直打滑,甚至到後來不知該如何是好。所幸鄰近部落一位同行青年主動過來教導我如何「開車」,最後甚至代替我將車子駛入山區。
在這過程中,一位老人說:dima auwan maqacuvucuvu(那位年輕人是誰)?nanguwaq nu caucau (一個好人)三位老人此起彼落地讚美那位年輕人。
老村長還說aicua tiza nanuwaq dju selapai」(這個年輕人,很好,很、非常「最高級」)。翻譯成國語呢是:這個年輕人真的是非常的好,非常的棒。